Upper Level Language Courses with Descriptions

French 31200 French Translation in Practice: Love, Sex and Romance in 20th Century French Literature  This course tracks the emergence of modern notions of gender and sexuality through literary works of the French canon. In getting familiar with authors such as Marcel Proust, Colette or Marguerite Duras, students will critically engage with questions of citizenship, race, gender identity and sexual orientation and look at the way in which they were shaped by 20th century French colonial expansion and the strengthening of a bourgeois capitalist state. Readings and class activities are in English. This course doesn’t count towards language proficiency requirements in Majors.

GERM 31200 Advanced German Grammar and Composition - Advanced study of German grammar, with an emphasis placed on composition. 

ITAL 27000 Inferno to Infinity: Italian Literature in Translation – Discover the milestones of Italian literature, from the Middle Ages through modernity. Experience hell with Dante, the plague with Boccaccio, the theater with   Machiavelli, questions of identity with Pirandello, the cosmos with Calvino, and more. Knowledge of Italian is not required for the course and texts are provided in both languages. This course is taught in English and open to all students. MWF 10:00-10:50, Julia Cozzareli (jcozzareli@ithaca.edu)

ITAL 32400 Conversazione e Cultura – This course will offer you the opportunity to learn about Italian culture and traditions while improving your skills in Italian through conversation, discussion, and oral presentations. This course can be taken by anyone who has completed Italian 202 or beyond, or by instructor permission. MWF 11:00-11:50, Marella Feltrin-Morris (mfeltrinmorris@ithaca.edu)

ITAL 35500 Italian Translation in Practice – Practical introduction of the world of professional translation and its relationship to culture and ethics through the analysis and translation of literary and non-literary texts (e.g., slogans, brochures, recipes, articles, songs, poems, etc.) from Italian to English. Open to all students who have completed the intermediate level or equivalent. Students in the process of completing the intermediate level who are interested in the course may contact the instructor. This course also counts for the Translation Studies Minor. MWF 12:00-12:50, Marella Feltrin-Morris (mfeltrinmorris@ithaca.edu)

LNGS 23200 Introduction to Linguistics - An introduction to the fundamental areas and concepts of modern linguistics. Study of sounds and sound patterns, word and sentence structure, and language change. Other topics may include semantics, language acquisition, dialects, and pidgin and creole languages. 

LNGS 24300 Language and the World - Building on introductory linguistic concepts, this course looks at how language works in the world: language variation, language change, computer-mediated communication, and systems of writing.

LNGS 25000 Translation: The Art of Disguise - Examines the role of translation within the broader context of comparative literature. Drawing from representative texts spanning across centuries, students will discuss concepts of interpretation, faithfulness, loss and gain, negotiation, colonization, cannibalization and ethics. Explores the figure of the translator, both in theoretical and literary works, and approaches the field of translation from the perspective of practicing translators and translated authors. Basic reading proficiency in a language other than English is necessary.

SPAN 31800 Imagining Spain - Explores images of Spain as portrayed in film and other media including television and graphic novels. Focuses on culture and society and how cinematic and other media function to narrate elements of history as well as political and social values. Students gain practice in skill areas of reading, writing, speaking, and comprehension of Spanish language.

SPAN 32300 Conversation: Contemporary Issues - Focuses on contemporary issues to develop students' speaking skills. Readings-based discussions, both literary and nonliterary, include ethical and moral issues, politics, youth culture, and technology and society.

SPAN 35500 Spanish Translation in Practice - Further study of the Spanish language through the art of translation. Students develop skills in English/Spanish and Spanish/English translation using a variety of texts (letters, literary selections, journalism, advertisements, and "how to" material). A close reading of the material translated helps the student focus on the nuances of each language and cultural differences.

SPAN 37000 Colombian Cultural Studies - Focuses on Colombian cultural production from the 1950s to the present. Explores the ways in which Colombian cultural production in film, TV, literature, and music, has encouraged reflections on political and social violence. Emphasis on cultural artifacts and their connection to themes of national identity, gender, race and class, place, mobility, and environment in Colombia and in Latin America more broadly.