Click *HERE* for Article v. Particle Exercise

II. Articles  vs.  Partitives

A. Articles    ==> le, la, l', les; un, une

        à + definite article = au, à la, à l', aux
        de + definite article = du, de la, de l', des

1. Referring to specific items:     

     Voilà le magasin où il l'a acheté.

[There's the (precise) store. . . ]

2. Referring to items in a very general sense: [English does not use an article here.]

     Les vaches (in general) sont grandes mais les éléphants (in general) sont immenses.

[Cows are large but elephants are. . .]

3. Talking about countries, languages (except after parler) or people with titles.

     La Grèce est très belle.
     Le français n'est pas diffiçile. Je parle franais.
     Le général De Gaulle était président de la France à l'époque.

4. With dates and days of the week in a general sense.

     C'est le 3 octobre.
     Le lundi (Mondays in general) est toujours triste.
     J'y allais le samedi (Saturdays in general).

B. Partitives:     ==> du, de la, de l', des,  or   de, d' without the article

1. Use de + article to mean some, any. Often English doesn't say some or any, but merely implies it. French may never omit the partitive form.

du beurre, de la crème, de l'argent, des oeufs

 

2. Use de alone:

a. after a negative:  pas de beurre, jamais de livres

b. after expressions of quantity: trop de lait, assez d'argent, une quantité de beurre

c. when a plural adjective precedes the noun it modifies: de jolies fleurs
       
but:   des fleurs jaunes

 

ARTICLE
PARTITIVE
ARTICLE
very  specific
some, any
very  general

 

the book on the table

 le livre sur la table

 

He has dogs. (some dogs)

 Il a des chiens.

I like cats.

J'aime les chats.

 

Click *HERE* for Article v. Particle Exercise

Return to Index